简体 繁体
投稿方式|加入收藏| 西财大主页
首页 > 院部动态 > 正文
院部动态
院部动态

外国语学院教师参加双师双能型翻译教学实践与翻译技术应用培训班

发布日期:2024-10-17点击量:

7月23日至26日,由四川省翻译协会指导,四川省翻译协会产教研融合发展研究中心联合国家语言服务出口基地-语言桥集团共同举办的“2024年双师双能型翻译教学实践与翻译技术应用培训班”在四川成都举办。外国语学院教师姚雪梅、叶艳萍参加此次培训。

培训吸引了来自全国10余个省市,50所高校的教师、企业译员及翻译爱好者们。共分为两期内容,第一期为翻译教学实践,以“翻译实践与项目融合”为重点;第二期为翻译技术应用,围绕“翻译技术创新及实践应用”“翻译技术与个人发展”。两期培训通过分享、研讨、交流等模式,为广大教师、翻译人员搭建了一次深度体验翻译职业化并深入交流的平台。

培训中,穆雷教授从“专业翻译教育的发展趋势”“翻译实践教学现状”“翻译教师如何面对挑战”等方面对“翻译实践教学与专业翻译教育”这一主题进行深度解读,分析了当下国家需求和市场需求背景下,高校对于创新型、复合型语言人才的培养问题。语言桥集团董事长朱宪超分析了AI技术发展对语言服务行业的重要影响,总结了大语言模型时代背景下,在协同创新过程中对于探索具有中国特色的国际化应用型复合人才培养的新路径。北京语言大学韩林涛老师、天津外国语大学朱华老师及语言桥集团优秀工程师代表将理论与实践相结合,在深化产教融合育人的大背景下,拓宽了探索AI赋能翻译的渠道,开阔了翻译教学的数智改革思路,给现场的各位老师带来诸多启发和指导。

这次双师双能型教师培训既是我院在数智时代背景下对学科建设和专业建设的积极探索,也是把学院“访企拓岗”真正走深走实的具体表现,2023年5月在学校相关领导的带领下院对四川语言桥信息技术有限公司开展了访企拓岗实地走访,双方建立了学科建设、专业建设、教师培训、学生就业等方面的校企合作关系,2024年7月围绕数智赋能专业建设和MTI师资队伍建设,学院积极参加了本次双师双能型翻译教学实践与翻译技术应用培训班。通过培训,大家深刻感受到在AI赋能的时代背景下,校企合作在未来将更为紧密。学院也将继续深度协同优秀企业,助力教师将知识技能切实转化为翻译人才培养的不竭动力,从而抓住时代机遇,应对挑战,确保人才培养更加适应语言服务行业和国家的发展需求。

作者:叶艳萍   编辑:洪文琦  来源:外国语学院